CONTACTE CON NOSOTROS

MADRID
T: (+34) 91 519 92 65
e-mail:
BARCELONA
T:(+34) 93 415 75 32
e-mail:

Interpretaciones

En términos generales, se denomina interpretación a la traducción oral. Noraktrad cuenta con intérpretes especializados y con un perfecto dominio de ambas lenguas así como del contexto cultural de los idiomas objeto del servicio.

Interpretación simultánea (interpretación en cabina)

Uno o varios ponentes imparten una conferencia internacional, congreso, etc., ante una audiencia numerosa que escucha simultáneamente la traducción sin que el ponente se detenga.

Interpretación consecutiva

Se realiza cuando quien habla se detiene para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar: ruedas de prensa, presentaciones de producto, etc.

Interpretación bilateral (o de enlace)

Es similar a la consecutiva, pero el intérprete traduce breves intervenciones de los interlocutores hacia una u otra lengua indistintamente: reuniones de negocios, visitas en empresas, etc.

Interpretación susurrada (chuchotage)

El intérprete se sitúa junto a una pequeña audiencia perteneciente a la lengua de destino mientras le susurra una interpretación simultánea del tema que se está tratando. La interpretación susurrada se emplea en situaciones en las que la mayor parte de un grupo de personas habla la lengua de origen, y tan solo una minoría no.

Interpretación jurada

Es necesaria cuando la interpretación deba tener carácter oficial, es decir, cuando lo que exprese la persona a quien se ha de traducir deba tener efectos legales idénticos en la lengua de destino.

 
Copyright 1990-2012, NORAKTRAD®, S.L. C/ Pinos Alta, 66, local dcha. 28029 Madrid C.I.F. B80547748
INSCRITA EN EL REGISTRO MERCANTIL DE MADRID TOMO 5620, FOLIO 58, SECC. 8. HOJA M-91958
Quedan reservados todos los derechos. Política de Confidencialidad.